欢迎您访问通南京网——全面了解南京名人名胜,学习南京历史文化的好网站!
辟邪南京历史梅花
您的位置:通南京网首页>>传统文化>>南京话>>南京话哈了和走油 网站已经开启搜索功能,在文章右下边。输入关键词即可搜索全站内容!

南京话哈了和走油

时间:2016-09-04;      来源:网络    收集整理:通南京网

在老南京人幽默诙谐的方言中,“哈了”、“走油”是两个意义相近的词语。时下,在老城南聚集区,偶尔还能听到这样的话语:如五月初,年届七旬的王大妈看到小李家还挂着香肠,就说:“赶快要吃了,小心‘哈了’!”听到此言,小李赶忙把香肠放入冰箱。

南京土话哈了

南京土话哈了

哈了,其学名叫“哈喇”,《现代汉语词典》解释为:“形容食油或含油食物日久变坏的味道。”而“走油”则是指从食物表面特征上看已溢出油来了。

二三十年前,每逢夏季前后,南京人常用这两句口头禅来提醒家人或他人谨防食物变质。“哈了”和“走油”使用频率之高,也是和昔日的生活习惯密切相关的。

当时,市场上肉类食品供应很短缺(须凭计划供应),因此千家万户“冬至”以后腌腊肉、腌鱼鸡鸭等,成了传统习惯。然而,南京四季分明,“立夏”过后,气温往往上升很快,可那时,普通家庭也没有电冰箱,挂在家里的咸货腊肉如不及时吃完,眼见一天一天过去,很快就会变色(走油了),再一闻味道不对,“哈了”。

当时,“哈了”的食品,还包括一些老南京人爱吃的大众零食,如油球、京果、馓子等,时间长了也走油了。

近些年来,随着大家生活条件的改善,人们对食品营养结构有了科学的认识,冬天里腌咸货少了,食物发生变质现象也少见了。由此,“哈了”、“走油”这两个词汇也不“走俏”了,这是值得欣喜的事。


收集整理不易,转载请注明出处:通南京网(www.tongnj.com)

 

 

【通南京网首页】【返回栏目首页】【回本页页顶】


【上一篇】南京话中的恩正还是硬挣【下一篇】南京话里的说娃
相关精彩内容
关于我们网站地图版权声明联系我们
通南京网是学习了解南京的网站,其中如果有侵犯您个人权益请立即联系我们。通南京网广告均为广告商提供内容,请网友注意区别真伪。
Copyright©2012-2017年;www.tongnj.com;All Rights Reserved;通南京网版权所有。备案号: 苏ICP备12077633号